Paysage maritime avec bateau à vapeur et voilier d’Emil Nolde
Demande no 0809-21-04-22-073
5 novembre 2021
Décision de la commission: demande en révision PDF (2,962 KB)
[TRADUCTION] Les deux principales thématiques de l’œuvre de Nolde étaient les fleurs et la mer. Elles lui procuraient toutes les deux la liberté d’explorer et d’exprimer la couleur. Elles évoquaient aussi auprès de l’artiste un sentiment de patriotisme extrême, ou « Heimat » en allemand.
[TRADUCTION] La réputation de Nolde à titre de brillant coloriste, et de l’un des artistes les plus accomplis de son temps à avoir produit des aquarelles, confirme le consensus général qu’une aquarelle tardive comme Paysage maritime avec bateau à vapeur et voilier est un objet d’étude important dans le contexte historique du 20e siècle.
Glen Bloom
Laurie Dalton
Madeleine Forcier
Paul Whitney
Return to footnote 1 referrer Paragraphe 13(1) de la Loi sur l’exportation et l’importation de biens culturels (la Loi).
Return to footnote 2 referrer Paragraphe 29(1) de la Loi.
Return to footnote 3 referrer Paragraphe 29(3) de la Loi.
Return to footnote 4 referrer Paragraphe 29(5) de la Loi.
Return to footnote 5 referrer Paragraphe 29(4) de la Loi.
Return to footnote 6 referrer Nomenclature, article 4.
Return to footnote 7 referrer Nomenclature, article 1.
Return to footnote 8 referrer Alinéas 29(3)b) et 11(1)a) de la Loi.
Return to footnote 9 referrer Alinéas 29(3)c) et 11(1)b) de la Loi.
Return to footnote 10 referrer Canada (Procureur général) c. Heffel Gallery Limited, 2019 CAF 82 aux alinéas 37) et 43).
Return to footnote 11 referrer 2019 CAF 82
Return to footnote 12 referrer À l’alinéa 39.
Return to footnote 13 referrer À l’alinéa 39.
Return to footnote 14 referrer À l’alinéa 34.
Return to footnote 15 referrer Paragraphe 29(5) de la Loi.
Return to footnote 16 referrer Article 35 de la Loi; voir aussi https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/financement/biens-culturels-mobiliers.html.
Return to footnote 17 referrer Alinéa 29(5)a) de la Loi.
Return to footnote 18 referrer Les circonstances dans cette affaire étaient spéciales, en particulier le retard occasionné par le Rapport Grace et la demande d’audience orale de la Partie demanderesse. Par conséquent, la Commission a rendu une décision hors du délai de quatre mois énoncé dans la Loi (paragraphe 29(2)).