Pressing the Grapes; Florentine Wine Cellar de John Singer Sargent
Indian Village in British Columbia de Jules Tavernier
Demande no 0428-23-08-28-002
Le 26 janvier 2024
[TRADUCTION]
Décision de la Commission: demande en révision PDF (734 KB)
Joanne Stober, présidente
Daniel Chouinard
Tzu-I Chung
Monte Clark
Patricia Feheley
Susan MacKenzie
Paul Whitney
Return to footnote 1 referrer Demande no 0428-23-08-28-002.
Return to footnote 2 referrer Paragraphe 13(1) de la Loi sur l’exportation et l’importation de biens culturels (la Loi).
Return to footnote 3 referrer Paragraphe 29(1) de la Loi.
Return to footnote 4 referrer Paragraphe 20(a) de la Loi.
Return to footnote 5 referrer Paragraphe 29(3) de la Loi.
Return to footnote 6 referrer Paragraphe 29(5) de la Loi.
Return to footnote 7 referrer Paragraphe 29(4) de la Loi.
Return to footnote 8 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 22 novembre 2023, à la p. 1 et à la p. 6.
Return to footnote 9 referrer Demande de licence d’exportation de biens culturels de la Partie demanderesse, Partie II, à la p. 2, et déclaration écrite de la Partie demanderesse du 22 novembre 2023, aux p. 4 et 8.
Return to footnote 10 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 22 novembre 2023, à la p. 4 et p. 5.
Return to footnote 11 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 22 novembre 2023, à la p. 5.
Return to footnote 13 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 22 novembre 2023, à la p. 8.
Return to footnote 14 referrer Déclaration écrite de la Partie demanderesse datée du 22 novembre 2023, à la p. 9.
Return to footnote 15 referrer Déclaration de rareté de la Partie demanderesse datée du 2 décembre 2022, à la p. 3.
Return to footnote 16 referrer Nomenclature, article 4.
Return to footnote 17 referrer Alinéas 29(3)b) et 11(1)a) de la Loi.
Return to footnote 18 referrer Alinéas 29(3)c) et 11(1)b) de la Loi.
Return to footnote 19 referrer Rizzo & Rizzo Shoes Ltd. 1998 CanLII 837 (SCC) (Re), 1998 CanLII 837 (CSC), [1998] 1 R.C.S. 212002 SCC 42 SCC 42 SCC 42 27, par. 21, et Bell ExpressVu Limited Partnership c. Rex, 2002 CSC 42, [2002] 2 R.C.S. 26 26 559, par. 26 26, citant tous deux E. Driedger, Construction of Statutes (2e éd. 1983), p. 87.
Return to footnote 20 referrer Débats de la Chambre des communes (7 février 1975), p. 3026.
Return to footnote 22 referrer Demande en révision d’une demande de licence d’exportation de biens culturels refusée : Aufstieg de Vassily Kandinsky (23 mars 2023), décision de la CCEEBC, en ligne : https://ccperb-cceebc.gc.ca/fr/examen-des-licences-exportation-refusees/decisions/aufstieg.html.
Return to footnote 23 referrer Heffel, au paragraphe 37.
Return to footnote 24 referrer Heffel, aux paragraphes 37 et 43.
Return to footnote 25 referrer Paragraphe 29(5) de la Loi.
Return to footnote 26 referrer Décision de la Commission dans la Demande en révision de la licence d’exportation no 1635-22-07-13-005 au para. 38
Return to footnote 27 referrer Justification de l’experte-vérificatrice, s.d., dernier paragraphe.